Tomas Tranströmer. Voici donc le nouveau nom qu’il va falloir retenir, qu’il va falloir rajouter dans les livres de littérature à la rubrique poésie, avec en sous-titre : « Prix Nobel 2011 ». Une vie, une œuvre. Entretien avec son traducteur Jacques Outin, son unique traducteur en français.
Source : http://www.rfi.fr/node/689947...
Source : http://www.rfi.fr/node/689947...