Chine
Les abréviations en anglais et les termes non traduits en chinois devront désormais être bannis des publications en Chine. Ainsi en a décidé l’Administration générale de la presse et de l’édition qui promet des sanctions aux éditeurs qui ne respecteront pas la nouvelle mesure. Une volonté de protéger la langue chinoise, qui se heurte à la mondialisation accélérée du pays.

Les abréviations en anglais et les termes non traduits en chinois devront désormais être bannis des publications en Chine.
Getty Images/Mike Kemp
Source : http://www.rfi.fr/asie-pacifique/20101222-pekin-ve...
Autres articles
-
Affaire de mœurs à Louga : L'étau se resserre autour de Ndiaga Seck
-
Mines : À Kédougou, l'usine pilote de Dynacor achevée à 85 %
-
Marché Ockass de Kaolack : deux vendeurs déférés pour trafic de faux médicaments
-
Lutte sénégalaise à l’étranger : La FSL siffle la fin de la récréation dès ce 11 mai 2026
-
Affaire AEE Power-ASER : le collectif des avocats de Seydou Kane exige la traçabilité des 37 milliards décaissés




Affaire de mœurs à Louga : L'étau se resserre autour de Ndiaga Seck


