En Mauritanie, le statut du français dans l'Hémicycle fait toujours débat. L'arrêt de la traduction en français au profit des langues nationales du pays est notamment critiqué par le Rassemblement des forces démocratiques (RFD). Le parti d'opposition dénonce une mesure démagogique préparée dans la précipitation et demande son annulation pure et simple. Du coup, les interprètes arabes-français de l'Assemblée espèrent pouvoir bientôt reprendre du service.
Sid'Ahmed Ould Saleh, le directeur de la législation de l'Assemblée rappelle que l'arrêt de la traduction en français est une décision technique, liée à la mise en place de la traduction dans les langues nationales prévues par l'article 61 du règlement intérieur. Mais il se veut rassurant, les députés peuvent et pourront toujours s'exprimer en français.
Sid'Ahmed Ould Saleh, le directeur de la législation de l'Assemblée rappelle que l'arrêt de la traduction en français est une décision technique, liée à la mise en place de la traduction dans les langues nationales prévues par l'article 61 du règlement intérieur. Mais il se veut rassurant, les députés peuvent et pourront toujours s'exprimer en français.
Autres articles
-
Énergie : Le ministre Birame Souleye Diop annonce la reprise de WAE pour un kilowattheure à « 60 francs CFA »
-
SunuChampions : le Président Diomaye Faye installe le Conseil stratégique pour impulser la transformation économique
-
Cancers héréditaires et génomique: La Sénégalaise Rokhaya Ndiaye Diallo sacrée meilleure chercheuse
-
La CEDEAO et l'ONU scellent un pacte pour la parité politique en Afrique de l'Ouest.
-
Saint-Louis : Le commissariat de Pikine démantèle un site d'abattage clandestin au foirail





Énergie : Le ministre Birame Souleye Diop annonce la reprise de WAE pour un kilowattheure à « 60 francs CFA »


